Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In phase 3, the provisional item list was pre-tested in 52 patients in four languages and this resulted in a 21-item module.
Similar(59)
In each round a set of provisional items (agreed in Stage 3.1) will be presented on the eDelphi website.
1. Conference of the Parties to the WHO Framework Conventionon Tobacco Control Sixth session: Provisional agenda item 4.4.2 Moscow, Russian Federation,13-18 ,13-18 October 2014
However, in some cases the provisional diagnosis item "delirium, dementia and amnesic and other cognitive disorders" may be checked off to identify a diagnosis other than dementia, which might inflate the prevalence estimate of dementia.
The result was a provisional 21-item instrument comprising 2 parts: a descriptive part (11 items), which included questions about resources devoted to treatment, and a scale part (10 items), which included questions about treatment burden and overall satisfaction.
Moreover, a first factor analysis established which of the provisional RTQ items belonged to dimensions and should be retained.
This group encoded the first version of RTQ, comprised of the provisional 85 items on a five to six-point ordinal scale, according to two reference time periods : during the previous 4 weeks, or since transplantation.
The Cronbach's alpha value for the 17 item provisional QUAD scale was 0.86 indicating good internal consistency.
Following the psychometric evaluation of the 17 item provisional QUAD, the research team considered these findings in order to finalise the QUAD.
Lin's concordance for the provisional QUAD 17 items was ρc = 0.81 indicating substantial test-retest reliability [ 37].
The first phase produced a provisional instrument with 22 items from the original FAQ1, two de novo items about life expectancy and risk of physical injury, and 12 items from the original FAMHQ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com