Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I thought, That's uncool, a judgment I'd picked up from the stoners at my "predominately white" private school, who had decided, toward the end of the spring semester, that I was O.K., and let me hang out in their vicinity, or at least linger unmolested, as a prelude to a provisional adoption by their clan next fall.
Similar(59)
While our results provide some indication of the relative levels of sequence diversity present in the various gibbon taxa, we caution that comparisons of diversity must be considered provisional until the adoption of widespread sampling and analysis of individuals of known geographic provenance.
The European Council welcomes the signing in Mauritius on 4 November of the Agreement on the revision of the 4th ACP-EC Convention, together with the Protocol on the Accession of Austria, Finland and Sweden, as well as the immediate adoption of provisional implementing measures.
A period of provisional government ended with the adoption of a constitution in 1959 and full independence on 26 June 1960.
This led the MTAC to change its original provisional research recommendation to one of positive guidance for the adoption of the geko™ device in a limited specific population of patients where the geko™ device may reduce the high risk of VTE in patients who cannot use other forms of prophylaxis.
If the law on provisional voting, he wrote, "saves but a single vote, its purposes will have been accomplished, and its adoption justified".
They therefore emphasise the urgent need for the adoption of a UN Security Council Resolution authorising the creation of the international security force and the setting up of the provisional international civil administration.
Provisional squads.
Provisional ed.
Mainstream adoption.
They are inherently provisional.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com