Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These differences were the result of different levels of health care provision, different out-of-pocket expenses for health care and different access to and coverage of health insurance for rural and urban families.
Software Architecture SAA) plays a critical role in designing, developing and evolving cloud-based platforms that can be used to provision different types of services for consumers on demand.
"That real possibility is what makes Sarbanes whistle-blowing provision different from most statutes".
Therefore, it is essential to have the capability to flexibly set/adjust an appropriate budget plan for mobile applications (e.g., using smart policies to provision different level of bandwidth resources to different applications) to maximize bandwidth resources and quality of user experience.
Similar(56)
Network applications and users have very diverse service expectations and requirements, demanding for provisioning different levels of quality of service on the Internet.
This, in turn, will permit a consideration of the role of London in provisioning different types of labour markets, a topic which will be further explored in the subsequent section on geographical patterns of apprenticing.
But when they are reminded that meaningful local control will inevitably lead to differences of provision in different places, only 29% retain their original enthusiasm.
That local commissioning could worsen current "postcode lotteries" in provision as different GP commissioning bodies veto different drugs or treatments.
The results presented hot and cold spots of service provision at different spatial scales as well as the trade-offs between the different services.
Unless we are careful, we may have larger patches of under-provision, or very different provision in different parts of the country.
A coalition of liberals and conservatives joined forces to oppose the testing provision for different reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com