Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(12)
The authors would like to thank ChemAxon for providing us access to their cheminformatics software.
We are grateful to Dr. Laure Dussubieux, scientist at the Field Museum, Chicago, for providing us access to the Field Museum facilities to perform the LA-ICP-MS analyses.
First, by providing us access to the fuels to accelerate human exploration of space.
We thank the photographers in this issue and beyond who are provoking curiosity, acknowledging those who have gone unseen, and providing us access to today's complex cultural landscapes.
Providing us access to other cities; with automobiles, airplanes, which could all be considered a form of 'hardware application' next to simple things like automatic doors and robotic limbs for those with physical disabilities.
In return, Bryan has given us a crash course in building a company, providing us access to facets of the business we hadn't been privy to in our previous posts.
Similar(48)
This call back provided us access to further exploit the device and survey the network".
In the online world, essentially everything we do is always being archived and searched by the companies that provide us access.
"This provides us access to the Japanese market, which is very, very important," he added, because that market is second in advertising spending only to the United States, "and provides Dentsu with much greater capabilities for its clients outside Japan and Asia".
The companies that participated in this study provided us access to information concerning their interactions with universities and were frank and forthright in sharing their best practices with us.
And as I said, we can extend this cooperation, but we should do it on a reciprocal basis, because we would await (ph) our Russian counterparts to provide us access to the persons of interest for us who -- who we believe can have something to do with the intelligence services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com