Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In addition to using technological criteria, the development of pedagogical criteria providing knowledge on which proposals maintain courses and how they can be improved is also necessary.
CSD models are useful tools for testing current and novel prophylactic drugs, providing knowledge on mechanisms of action relevant for migraine.
The programme is an extra-occupational distance-learning study programme providing knowledge on the planning, operation and maintenance of pumps and pump systems.
Due to limited information available about AH, all types of studies and levels of evidence about AH were considered eligible for inclusion, including i.e. case series, case reports, conference abstracts, and all types of publications providing knowledge on diagnosis, pathophysiology, or treatment of AH.
The COMHOME project aims at providing knowledge on current practice in healthcare for community-dwelling older people.
This last topic guide focused especially on providing knowledge on topics that were still unclear but also on solutions to identified challenges and difficulties on collaboration.
Similar(50)
It demonstrated the important role of nurse case managers on providing knowledge of disease care.
None of this can be said for the Pirates, whose weakness is that atmosphere does not replace an electoral programme, activism does not provide knowledge on policies and openness does not produce a clear party line.
The decomposition process provided knowledge on the stylized facts of the international wheat and rice quarterly prices.
We expect our results could provide knowledge on oxygen distribution in 3-dimensional spheroidal cell structures and critical design concept for tissue engineering applications.
The field of tissue engineering has not yet provided knowledge on which a consensus for the complex physiological relevance (CPR) of neuronal cultures could be established.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com