Your English writing platform
Discover Ludwig"providing change" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when discussing someone or something giving someone else money in a different form. For example: - "The cashier at the store was responsible for providing change to customers." - "My new job at the bank involves providing change to customers who come in to deposit money." - "As a street musician, I always make sure to have plenty of coins for providing change to those who want to tip me."
Exact(5)
"There are lot of things that a bank does that an A.T.M. can't, like providing change," said Mr. DeSanti, a North Fork customer.
At a store run by D.W., Arthur's sister, players can hone their counting skills by providing change to pay for various items.
Complex UML diagrams are decomposed and managed in a fine-grained hierarchy of sub-artefacts, thus providing change and configuration management functionalities for both the diagram and the graphical objects.
Otherwise vendors may have difficulty providing change, especially early in the morning.
Looking back, a lot of people thought that open source gathered steam because proprietary software wasn't providing change fast enough, said DiBona.
Similar(55)
The driver couldn't possibly provide change and there were no shops nearby.
In euro-zone countries, stores are required to accept the old money and provide change in euros.
Despite studies attempting to provide change and prevention, the rise in MSD incidence has not slowed.
This chronological conceit is clever, and it provides "Change of Plans" with an engaging, offbeat narrative rhythm.
There was stress, as cashiers at bakeries and movie theaters struggled to accept payments in the old currencies and to provide change in the new one.
"I feel I have to use my platform as an athlete to speak up, and hopefully provide change in this country".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com