Exact(34)
The preludes and fugues are sublime personal entertainment and instruction, providing at the same time an oblique promotion for a method of tuning instruments.
Simon Callow Bruce Benderson's harrowingly autobiographical The Romanian (Snowbooks) is one of the most devastating and unsparing accounts of amour fou I have ever read, providing at the same time an extraordinary glimpse into Romania's past and present.
CSP plant showed a good capability of load-following operation, providing at the same time a relevant fossil fuel saving.
Instead of prismatic BGCWs, tapered BGCWs are currently used mainly due to their structural efficiency, providing at the same time aesthetical appearance.
In this study we developed a technique that minimizes the effects of these constraints, providing at the same time a reliable internal control to distinguish between PCR-inhibition and negative results.
Packet-oriented PONs will offer an efficient way to transfer IP traffic, providing at the same time flexible Quality of Service mechanisms to support a great variety of services.
Similar(26)
Now he has answered back and provided, at the same time, the clearest explanation so far of an "Obama doctrine" of humanitarian military intervention.
On one hand, they desperately need the services many of these groups provide; at the same time, they have no control over the terms or conditions according to which that "help" or "aid" gets doled out.
Moreover, public maintenance is seldom provided at the same level of quality as what is required in PPP agreements.
The design of an efficient control, which provides at the same time a straightforward real-time implementation possibility, is from essential importance in many industrial applications.
Any "calculus" of biodiversity providing quantitative estimates of this unknown variation automatically provides at the same time a measure of those values that link to the need to maintain variety — option values and intrinsic values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com