Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The aim is to put communities in the driving seat of neighbourhood planning, which Spacehive achieves by providing a tool that gives communities collective financial clout to deliver popular projects independently of councils.
The King Alfred School, Somerset: take recycling to the next level by creating an in-house waste plastic recycling system – helping the environment, saving money and providing a tool for design and technology students to use.
The workplace pledge would provide a framework for tackling and reversing the current trend towards ever greater insecurity, while providing a tool to help rebuild strong, union-organised workplaces.
The database aims at providing a tool for the evaluation of multichannel hearing aid algorithms in hearing aid research.
For BizSlate, it's a matter of providing a tool that is easy for the small business to use.
Grindr is an app that shows photos and information about members in the vicinity of the user, providing a tool to assist meet-ups.
Rather, it is an assessment which is independent of individual models, providing a tool to evaluate input value uncertainty (even if the model could represent reality).
However, the approach described here could form a useful, quantitative input to those evaluations by providing a tool to assess molecular structural similarity by interested parties.
It turned out that museums need precisely what the startup could offer —- digitising collections and providing a tool to communicate the resulted content.
With the launch of Digits, Twitter is providing a tool that can handle this process on behalf of developers' apps, even for those outside of the "messaging" space.
The model showed good adequacy hence providing a tool to tailor the surface properties of chitosan/poly ethylene oxide) blends by addressing the amount of accessible chitosan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com