Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Brazil provides lessons on fighting AIDS to its Latin American neighbours, but on the whole the new donors aim to build physical infrastructure (if only to make it easier to ferry commodities out of territories where they are helping) not to promote human flourishing.
A formative evaluation of two design charrettes provides lessons on the benefits of and barriers to bringing 4th 5th and 9th 12th graders into a partnership with university students, design professionals, and community constituents.
The legendary Witch's Rock surf spot, featured in the film Endless Summer II, is a bit gnarly for novices, but the Witch's Rock Surf Camp provides lessons on the sand and, if you're so inclined, will get you up and hanging ten in no time.
Secondly, studies should investigate the reasons why poor people choose to participate or not to participate in agricultural programmes, as this provides lessons on the quality of targeting of vulnerable groups and tools for tackling selection bias.
Similar(56)
Both institutions also inadvertently provide lessons on the limits of relativism.
Mitt Romney, then 11, became an eager sidekick, patiently translating rapid-fire English on the television and providing lessons on American lingo.
And although this time the evacuation was an unquestionable success, officials said the experience of villages like Bhavanapadu provided lessons on how to be better prepared in the future.
As well as providing lessons on how to occupy a public space during a protest, the summer camp aims to be an upbeat meeting place for a group of campaigners who still feel resented.
The answer, it seems, might provide lessons on how to handle other regimes that the United States finds troublesome, like those of Iraq and North Korea, and might suggest solutions far less messy than military invasion.
He later realised that he had been too harsh, and started providing lessons on company time.Nuance and emotion, or waffle?Intergovernmental bodies like the European Union, which employs a babbling army of translators costing $1.5 billion a year, are obliged to pretend that there is no predominant global tongue.
The Oeledo experience may provide lessons on how to achieve better long-term outcomes, albeit at higher initial cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com