Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is shown how the PDMS content of the graft copolymer provides increased compatibility with silicone matrices and excellent dispersion of the fibre fillers throughout a silicone matrix.
Similar(59)
With over 72percentt of Americans seeking health related information online within the past year, the SNAP to Health website's updated mobile and tablet compatibility will provide increased access to vital nutrition information and resources to more low-income Americans.
Similarly, collagen/chitosan/heparin scaffolds fabricated by gelation of collagen/chitosan with heparin provided increased mechanical property and better blood compatibility compared to collagen and collagen/chitosan ones (Wang et al. 2005b).
Are you compromising anything for increased compatibility?
But perhaps there's something to be said for increased compatibility across the Galaxy line.
The surface property changed to be hydrophilic by the graft of PIPAAm, which increased compatibility of surfaces to the cells.
For increasing compatibility, some energy supply ports and data ports are put set.
However, the company wants to increase compatibility with other brands of cameras in the future.
When only compatibility varies, positive relationships should be found because increasing compatibility would then increase the resource pool available for the parasite but also the residual resources available for the host (hypothetical relationships are represented in Figure 4).
We finally aim at increasing compatibility with other standard languages (e.g. CellML) and I/O data formats.
By comparing the model with data it was shown that the set of α with the smallest rate of change over a period of decreasing or increasing solar activity provides the best compatibility with CR observations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com