Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
In the case of the C-Max, the roof slopes down quite sportily towards the rear, while the roof-line of the longer Grand C-Max is maintained at a higher level in order to provide headroom for the occupants for the third row of seats.
The tall greenhouse provides ample headroom.
Among other things, it provides enough headroom for a lord wearing a coronet to enter without bowing his head--an important point in England's rigid, class-bound society.
The debt limit now stands at $16.4 trillion2,000 times the original 1917 debt ceilingand provides enough headroom to fund the govern-ment through the November election.
"If oil costs $200 a barrel, that would provide more headroom for electric vehicles.
Timothy Greenleaf, managing director of Fairmont Capital, a Brea, Calif., private equity firm, has means that provide ample headroom to live beneath.
The roof was lifted three inches, providing extra headroom, and the seats were raised, theater-style, to improve the view looking forward.
Now he is increasing it by 66% and claiming that: "The debt limit needs to be set so as to provide sufficient headroom to ensure there is stability and certainty for the financial markets".
To provide adequate headroom on the second floor, angled wooden braces between the vertical columns and roof beams had to be removed from their original placements and moved upwards.
"The board may consider raising further funds during the year to provide additional headroom and ensure the company has the necessary resources to fund future growth as market conditions improve".
As discussed previously, the absence of semantic priming at the long T1-T2 lag in Experiment 1 may be due to a ceiling effect, as accuracy at Lag 7 was very high in that experiment, whereas in Experiment 2 performance at Lag 7 was lower, providing some headroom for priming to be observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com