Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(36)
Joint consideration of S and H I provides considerably more biological insight than a single ancestry index or classification of hybrids into the limited categories generated in the first two generations of admixture [ 14, 29, 32].
The steering provides considerably more road feel than that of most cars with sporty pretensions.
If it's a lofty folly you're after, Serena (Studiocanal, 15) provides considerably more intrigue.
Certainly, having famous humans involved in your film provides considerably more marketing opportunities.
"You have a choice, but it's dial-up," said Mr. Balick, referring to dial-up Internet access, which provides considerably slower service.
It provides considerably more comfort to travelers than the bags of free pretzels passengers found waiting when they were freed from Flight 2816.
Similar(24)
But because so much energy was released so fast, it provided considerably more power than in past experiments.
The government provided "considerably more detailed information" about the repeal in its most recent filings, including statements about the progress the military has made toward certification.
Nicola Rabson, the global head of employment and incentives at the law firm Linklaters says: "The most vexing issue was likely to be the level of detail that is required to be published, arguing that a cheaper overall comparison of the pay of an organisation's male and female employees will provide considerably less information than a job-by-job comparison".
The government provided "considerably more detailed information" about the repeal in its most recent filings, including statements that the military would be presenting its certification to repeal the policy to the president and top military officials "in a matter of weeks".
Conclusions were drawn as the elongated pedestal array provided considerably high heat transfer enhancement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com