Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The Saudi signal provides a ray of sunlight for those hoping for a strong deal to tackle global warming.
But in Germany, economists say, Chancellor Gerhard Schröder's economic agenda also provides a ray of hope as policy makers try to get consumers to spend again.
Strangely, the rapid growth in the rich-poor educational gap provides a ray of hope: if the relationship between family income and educational success can change this rapidly, then it is not an immutable, inevitable pattern.
In a fanciful style that occasionally veers into the heavy-handed (crème brûlée is more of a metaphor than a dessert here), Mr. Panych has written a clever play that, dramatizing the clash of ideas in the most dreary of places, speaks to the economic anxieties of our time and even provides a ray of hope.
But a new study provides a ray of hope.
That language provides a ray of hope for two NURP centers headquartered at the University of Hawaii and the University of Mississippi (there are two other regional centers based in Alaska and Florida).
Similar(47)
But today's weather forecast has provided a ray of hope, with Wimbledon reporting: "Confidence is high that a full day's play will be possible".
The visibility of the E.V.'s around Tohoku may provide a ray of hope to automakers coping with far greater challenges.
Growth and development, the two things that could provide a ray of hope, do not have pride of place in the fiscal remedies currently being advocated by Berlin, the main provider of rescue funds to date.
One quarter's worth of data is not enough to make any conclusons on that front, but at least these numbers provide a ray of hope.
Sales of some models in this segment surged in June 2008, compared with June 2007, and the increase provided a ray of hope to automakers otherwise struggling to stay afloat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com