Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
In addition to six BOREAS special issues and over 500 journal papers, a principal legacy of BOREAS is its well-documented and publicly available database, which provides a lasting scientific resource and opportunity to further advance our understanding of this critical northern biome.
A Machine for Pigs provides a lasting imprint on players that somehow is more psychologically manipulative.
The experience provides a lasting lesson about our faith in technology as the solution to our challenges, and the cover it provides to avoid hard choices on things like, say, conserving energy.
These learning processes often show path-dependency since a success-breeds-success mechanism [35] provides a lasting lead of the early innovators [36].
He also played a key role in helping England to win the bid to host the Olympics in 2012 and is now committed to ensuring the event provides a lasting legacy for sport, as well as promoting the best of present day Britain around the world in the run-up to London 2012.
Another study found that meditation provides a lasting buffer from stress.
Similar(50)
A mirror on the opposite wall of the storage unit provides a last-minute check upon leaving the house.
As such, "A Hundred Miles to the End" provides a last glimpse of Long Island's pre-Sandy coastline.
This is the London Boxing Academy Community Project in north London, which provides a last chance of education for disengaged inner-city pupils more familiar with the criminal justice system than the inside of a classroom.
This Hitchcock homage provides a last glimpse of Cary as leading man.
Asking for all laboratory tests results is a recommended strategy[ 24] for improving patient safety that draws patients into the feedback loop and provides a last safety net for identifying misplaced or mishandled results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com