Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
After providing consent, all providers were asked to complete a 15 to 20 minute online survey and educational module.
Healthcare providers were asked to provide one perceived main reason why they thought patients resorted to using TCAM, with the results being presented in Fig. 2.
Providers were asked whether they currently provide the FC and the male condom, and whether they would like to receive more training (yes/no).
Following ethics approval by all recruitment sites, health care providers were asked to promote the study and provide contact information for patients who were interested in participating.
Providers were asked about the FP methods they provide, and if they restrict clients' access to each method based on age, parity, partner consent, or marital status.
The intervention providers were asked to estimate whether the QOL trajectory for persons who provided no data near the end would be a little better, the same, worse, or much worse.
Providers were asked about the FP methods they were sufficiently knowledgeable about to provide, and whether they restricted clients' access to each method based on age, parity, partner consent, or marital status.
Providers were asked how each patient in our series would have been approached if the ESM-Ketamine package had not been available, as well as how the provider might proceed with caring for a similar patient in the future.
Providers were asked to rank and then rate the importance of each attribute from a patient perspective, and provided input on the appropriate wording for the levels for each attribute that would constitute meaningful categories.
Providers were asked to check a box and sign the Cueing Sheet to indicate whether a discussion took place.
Providers were asked to describe issues raised by the introduction of an additional health programme into PHC and the level of guidance and support received.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com