Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A comment section was also provided to mark their comments/ remarks/ opinion, specific to an item or dimension.
Similar(58)
Moreover, the CAD system provides tools to mark lesions once they have been located.
The magic wand tool based on the 8-flood fill algorithm was provided to indicate PCa foci marked on the background image.
It is particularly concerning that we were unable to review any of the clinical data provided to achieve a CE mark, as the relevant data are held by the company or the notifying bodies and not a public body, such as the MHRA.
ROME — The food rations and medical supplies that Secretary of State John Kerry said Thursday would be provided to the Free Syrian Army mark the first time that the United States has publicly committed itself to sending nonlethal aid to the armed factions that are battling President Bashar al-Assad.
Concord Rents, for instance, recently hit the $1 million mark in free rent provided to homeless Floridians.
This year, it also provided an opportunity to mark the retirement of coxswain Ken Robertson after 25 years' service and countless rescues.
The inspection checklist provided for surveyors to mark the condition of each item of infrastructure according to five defined coding categories [see Additional file 1].
The toe-clips also provided an opportunity to mark individuals with a unique toe-clip code and hence to assess growth rates (and thus, ages relative to body size) by calculating growth increments for the 27 individuals that we recaptured in successive years.
The company has achieved this by providing a way to mark the serverless code with "breakpoints".
The controlled photoconversion of these proteins provides unique opportunities to mark and track selected molecules in cells and organelles [14], [15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com