Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The news provided sharp contrast to the fortunes of Detroit.
Mr. Larkins said newer Lowe's stores provided sharp contrasts to Home Depot's aging, warehouselike outlets.
The Predator's major combat debut came in 1995 over Bosnia, where it provided sharp images of the battlefield in what the military calls "real time".
The plane's first significant combat deployment came in 1995 over Bosnia, where it provided sharp images of the battlefield in what the military calls "real time".
Over almost the entire history of the Soviet Union, Mr. Yefimov's cartoons provided sharp commentary on subjects as varied as laziness on collective farms, bureaucratic inefficiency, the trials of Nazi leaders at Nuremberg, foreign policy trouble spots like Berlin and Yugoslavia, the Kennedy assassination and Mikhail S. Gorbachev's attempt to reform and salvage communism.
Thirteen years ago, when Ms. Carey first emerged, she was known for her powerful delivery and wide range, but her singing style these days is much more idiosyncratic: she provided sharp high notes accompanied by great lungfuls of air, and her four back-up singers filled in many of the gaps.
Similar(52)
Taken from an altitude of 240 miles above the surface, the most recent images provided sharper detail of Ceres' surface than anyone had ever seen.
And pilotless aircraft are providing sharp video images of moving targets within milliseconds to command centers thousands of miles away.
He also provides sharp biographical portraits of many artists, including Kurt Schwitters, who, fittingly, carried "the Dada spirit further than anyone, even if under the rubric of anti-Dada".
The MFI store was as brightly lit as ever in Stamford Hill, north london, this afternoon providing sharp contrast to the gloomy outlook for the chain of furniture shops.
It is true, of course, that Persona and Three Women also provide sharp, immediate experiences (or at least they did for me).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com