Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The Liberty officials say that is ridiculous, and responded with a written statement: "The New York Liberty allows W.N.B.P.A. representatives access to its players, provided it does not interfere with team activity and the team receives reasonable advance notice.
So Oftel may now be more inclined to allow it to cut its prices, provided it does not cut them below cost.And that, it seems, is what BT is preparing to do.
The army may slowly ease its stifling grip, provided it does not feel threatened.
Indeed, a coalition is beneficial for its members only provided it does not exceed a maximum size, and it is, in any case unstable, since non-members profit more from the existence of the coalition than its members do.
The standard that governs whether particular interpretive or explanatory commentary is binding is the one that applies to an agency's interpretation of its own legislative rule: Provided it does not violate the Constitution or a federal statute, such an interpretation must be given controlling weight unless it is plainly erroneous or inconsistent with the regulation it interprets.
A closed path (mu ) as above is called simple provided it does not pass through its base more than once, i.e., (s(e_{i})ne s(e_{1})) for all (i=2,...,n).
Provided it does Twitter ok and the browser is reasonable, that's essentially enough.
We could live with Montenegrin independence, provided it does not trigger copycat movements elsewhere.
It can also track an object moving pretty fast provided it does not go back and forth.
Vision can remain relatively good, provided it does not progress to the neovascular, or wet, type or undergo extensive atrophy.
It's a one-man office run by Leo J.M. Pierre, who stands ready to help the traveller with practically any banking matter, provided it does not involve cash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com