Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Partridge's more tightly focused account offers a complementary perspective that gains in impact from an album's worth of black-and-white documentary photographs, most of them the work of two photographers — Matt Herron and John F. Phillips — about whom, regrettably, no information is provided apart from their names.
Tissue was shipped to Edinburgh in an anonymous fashion, with no identifying details provided apart from the age, gender and genetic status of the patients.
No additional risks associated with participation are anticipated, as no additional diagnosis, evaluation or treatment will be provided, apart from what the attending physician deems appropriate.
In particular, we have combined the variable selection approach with a scoring procedure based on thresholding in order to assign confidence measures to the modules (an overview of the applied scoring system is provided apart).
Similar(56)
The three most frequently provided services (apart from Case Management) were Physiotherapy, Occupational Therapy and Personal Care.
Many museums provide facilities, apart from those used by casual visitors, for researchers to study collections and associated documentation.
Caregivers need more than information on proper nutrition and wellness; they need outlets, forums, communities, and tools to sustain and build on personal areas that provide wellbeing apart from their roles as caregivers.
But the accommodations provided are worlds apart.
Searches of backpacks, luggage and clothing had provided few clues apart from one Syrian travel document, said Helmut Marban, a police spokesman in Burgenland province.
High agreement between scores administered approximately 1 week apart provided good evidence of the test retest reliability of the CPEQ.
All cost data were provided in Euros apart from Switzerland and the UK where conversions at 1 franc = €0.62 and £1 = €1.34were used (exchange rates on August 1, 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com