Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
The WHO/IUATLD coordinating center in Ottawa, Canada, provided a batch of 20 Mycobacterium tuberculosis strains to set up proficiency testing to check drug susceptibility procedures in all SMIRA laboratories (5 ).
Similar(58)
LearnUp provides a batch of three- or 10-minute learning modules containing questions about things like office equipment and copying machines.
The visualization of web-based multiple sequence alignment results was implemented using the Jalview program [ 11], which provide a batch of tools to handle the alignment results and display the sequence features in color using the customized color schemes.
He and his brother Ben had been going a little stir-crazy in the house, and this provided a nice batch of relief.
And while his racing world may have caved in over the last few months, he now has the chance to provide a new batch of memories.
Similarly, he asked his longtime songwriting partner, lyricist Bernie Taupin, to provide him with a batch of positive new lyrics.
We are then interested in devising a specific algorithm that can provide us with a batch of segmented targets that fulfill a minimal requirement on the target size (or volume) and with the corresponding trajectories displayed on a single 2D image for a rapid and efficient user analysis.
They will even provide each club with a batch of tickets to sell which will help clubs turn a profit.
Several methods have been proposed that can adjust for batch effects provided a large number of samples (> 25) are included in each batch [ 1, 2].
The paper also investigates the situation where more than one type of bin are used and provides a heuristic for packing a batch of cartons using the genetic algorithm.
Cooperatives and small batch producers have provided a limited supply of fuel to a small number of cars and farm equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com