Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The manual does not focus on NGT but it does provide vary useful information for researchers doing group interviews.
The services they provide vary tremendously, not only in quality but also in their effect on your career once you've put yourself in their hands.
Similar(58)
They provide varied menus, from a cup of coffee to waffles and eggs with sausages, as well as refined, sometimes plush dining areas with a few quiet corners.
There will also be a more diverse set of film-makers showcased in Toronto after recent festivals were criticised for failing to provide varied opportunities.
The company does provide varied and important aspects of the Balanchine experience, but generally comes together for only a few weeks each year.
Corporate data fall under the general category of administrative data and provide varied information on the worker and workplace.
Popular national design codes provide varied buckling formulae for design of trusses composed of angle members under different end conditions.
In traditional cloud computing, the following technologies have been used to provide varied services: Public Cloud: Public cloud does not require the initial investment and offers a plethora of services to the general mass.
Works from Alfred Stieglitz, William Eggleston, Taryn Simon, Sandy Skoglund and others provide varied interpretations of canine, feline, equine and avian history, including the early days of daguerreotype and stereoscopic prints, 19th century wild-game photos and William Wegman's happy-to-abide Weimaraners.
Finally, keep in mind that it is important to provide varied and multiple representations of children and adults from a given group in order to avoid stereotypes.
These studies provide varied results in different groups of BCS, which makes it difficult to generalize these results to the general population of BCS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com