Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "provide us with access" is a correct and usable phrase in written English.
You can use this phrase when you are talking about someone providing access to a certain place or thing. For example, "The tour guide provided us with access to the museum's restricted exhibition."
Exact(10)
"They provide us with access to their e-book catalogs.
But here in the developing countries we see it as an equalitarian change, as it will, if no already, provide us with access to information we never thought possible.
And that will depend on the willingness of the financial institution to provide us with access.
Reason and intuition, by contrast, provide us with access to just one idea the substantial unity underlying our body and our mind.
They are often regarded as rational because they are capable of representing the external world and therefore they provide us with access to the external world, based on the best available evidence.
This will prove to be even more important as the Internet Age continues to provide us with access to an incredible amount of information while pushing us to the very limits of filtration for meaning.
Similar(50)
Even as Carr bemoans his vanishing attention span, he's careful to note the usefulness of the Internet, which provides us with access to a near infinitude of information.
Participation in these registries and networks provides us with access to the patient populations that we study in the research laboratory.
"They will help us to continue to improve services, providing us with access to experts who are operating tram services and light rail systems in major cities across the world, from Paris and Florence to Seoul, Hong Kong and Mumbai.
We thank The Nature Conservancy for providing us with access to their investment data; V. Borgwardt for her help with gathering sources.
Students who participated in the pharmacology enrichment program provided us with access to their institutional records.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com