Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These information systems should provide tourism consumers and service providers with the most relevant information, more decision support, greater mobility and the most enjoyable travel experiences.
The Jin Jiang Group has a contract to provide tourism services for the park.
The canal would provide tourism and recreation benefits as well as acting as a haven for wildlife and biodiversity.
The mayor often says the stadium will provide tourism jobs and conventions for New York City, and he has become increasingly impatient with its critics.
Similar(56)
But NYC & Company, which has a $6 million contract with the city to provide tourism-, business- and convention-development services, is also supported by 1,600 member businesses that pay yearly dues ranging from $500 to $5,000.
For each destination, links are provided to organizations providing tourism information and promotion, and to the Web sites of airports and news organizations.
The California Gold Rush brought many people into California and some settled leading to the establishment of a railroad along the river, bringing minerals and lumber to towns that had been established on the lower Merced, and later provided tourism to the now-national park area.
It concerns too the education in tourism that aims to provide the tourism industry with good-qualified professionals.
Therefore, to promote hospitality and tourism development, hotel stakeholders, including practitioners, government officers and city planners, could provide corresponding tourism and hospitality products according to the characteristics of the city, region or province.
The government has given more than $250,000 to build and furnish them and to provide some tourism training.
The Naked Stables Private Reserve has been built to provide sustainable tourism in some of China's prettiest countryside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com