Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'provide something to' is correct and can be used in written English.
You use this phrase to describe the action of giving something to someone. For example: The store owner was happy to provide something to the homeless person.
Exact(23)
It may be that, like cigarettes, cell phones provide something to do with one's hands.
The company is signing a contract to provide something to them regularly.
Before he tries to lead them toward everyday low pricing, he must provide something to make the brand stand out.
Like all futures contracts, the product is a promise by the seller to provide something to the buyer at a fixed point in the future.
I started it because I believed we could provide something to this community: a refreshing product that would do more than just quench thirst.
"You don't want to stay too long, but I'm part of an organization I really care about, and I feel I'm able to provide something to the team".
Similar(37)
BESIDES providing something to bet on (see article), competition has the desirable side-effect of spurring progress.
But water, in addition to potentially providing something to drink for astronauts, can be split into hydrogen and oxygen.
But thoughtful and targeted international support and co-ordination is essential in this crisis, and Nigeria's new counter-terrorism strategy has provided something to work with.
Simply providing something to do—from talking to other people to watching a cat video can help keep the delusions at bay.
So even though we knew the plan wasn't working, it's mere presence provided something to hang our hats on.
More suggestions(15)
require something to
submit something to
deliver something to
submitting something to
delivering something to
bought something to
refers something to
provided something to
buying something to
delivered something to
achieving something to
provide hope to
provide insurance to
provide coverage to
provide security to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com