Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "provide a glimpse of" is correct and usable in written English
This phrase typically refers to providing a brief look at something, or a small sample of something. For example, "The short video clip provides a glimpse of life in the city."
Exact(1)
Genes that we have characterized in this study for E2-regulated alternative splicing provide glimpse of how these alternative-spliced products may alter signal transduction as well as response to therapy.
Similar(57)
More assured is the author's use of imagery to provide glimpses of psychological depth.
Together, they provide glimpses of vulnerability, tenderness and ambitious drive that add up to quite a bit of heat.
While they and their families go about their unremarkable business, background news bulletins provide glimpses of an escalating crisis.
True, since the early days of the internet in the mid-1990s museums have tended to provide glimpses of otherwise hidden parts of their collections online.
Published reports from 1912 and 1913 provide glimpses of the type of person Miss Scheel was and of her immediate-post- perfect" experimmediate-post- perfect
These stories, though crudely written, provide glimpses of how the common people spoke and behaved in an age marked by warfare and new religious movements.
Flashbacks in italics provide glimpses of Lina's life before the genocide in an educated middle-class milieu (her father was a university professor).
Indeed, they are used by astronomers as natural telescopes, since they sometimes provide glimpses of the most distant objects yet observed.
She uses it largely to follow her favorite band, Green Day ("Whenever they tweet I get incredibly excited," she said), and to provide glimpses of her world to fans.
SoHo Through Wednesday Jim Dow's large, richly detailed color photographs provide glimpses of some of the most opulent, carefully tended time capsules to be found in New York City.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com