Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The earthly evidence does not provide for much optimism.
Mr. Mason, who has been doing stand-up for around half a century, has a pearlike shape that doesn't provide for much mobility.
The great advantage of AWAs, and to a lesser extent of enterprise bargaining, is that they provide for much more specific linkages between productivity and pay.
A spokeswoman for GM confided that natural attrition deaths, retirements and resignations would provide for "much of the 25,000″ target.
They provide for much finer detail than standard microscopes, which use light wavelengths and enabled the scientists to see exactly what this particular brain fossil was made of.
Thus, IS 900 remains one of the preferred target sequences for amplification of Map-specific loci, as its multi-copy presence (14 18 copies) [ 10] in the Map genome can provide for much more sensitive real-time PCR assays compared to assays searching for a single to six copies gene targets [ 19].
Similar(52)
The Star Chamber's overall structure remained unchanged, but Wolsey used it to provide for much-needed reform of the criminal law.
There's the well-publicized assistance it lends to movements for human rights and democracy and the instantaneously accessible forum it provides for much of the world's knowledge.
The "Missing Pieces" episodes were produced under an agreement with the writers' union that provides for much of what the writers say the studios have been refusing to offer.
The state provides for much of the funding, for teacher training and certification, and for various special programs in such areas as vocational training, arts and crafts, and rehabilitation.
Quantifying the relationships and tradeoffs between these pathways provides for much more detailed projections of the impacts of variability in water availability on ecosystems and their inhabitants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com