Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
With the Giants, he will be hoping to provide depth to an ailing defensive line.
digital HKS seminars aim to provide depth to a particular digital technology topic as it relates to public policy, governance, and more.
This article has shown how a political ethnographic approach can clarify data, provide depth to better understand events, and reveal what has not been reported in the newspapers.
It's a smart, witty, emotionally resonant script that allows even supporting characters to have moments that stand out and provide depth to their personalities, while always keeping Diana at the center of the action and letting everything feed into her narrative and serve her characterization.
Luke Jackson was also signed to provide depth to Toronto's bench.
Smith should provide depth to a bullpen that ranked 26th in baseball with a 4.12 ERA and converted 41 of 58 save opportunities in 2013.
Similar(49)
Stories are what provides depth to characters, allows players to establish an emotional connection to their avatars and the rules of their universe.
The Knicks would have reeled in Rice and the enigmatic Vin Baker, providing depth to facilitate a trade for another big man, perhaps the Falk client Dikembe Mutombo.
Mr. Komunyakaa's words sing well, his poetic texts providing depth to the passions and struggles of these nuanced, three-dimensional characters.
The show wisely includes enough pieces by veterans of light in art when it was a branch of Minimalism in the 1960's and 70's, providing depth to complement the newer ventures.
The House of Wax (André De Toth, 1953) A one-eyed director might not be the obvious choice for a 3D extravaganza, but De Toth provided depth to the characters, not just the visuals - there are few gimmicky 3D scenes here, and it plays almost as well "flat".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com