Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Had Merkel and Westerwelle supported the mission from day one, they would now have had a decent excuse to limit their post-Gadhafi contribution.So, do British officials accept that Britain and other allies "own" this uprising and may be forced to provide boots on the ground to shore up faltering security?
They provide "boots on the ground" at marches, rallies, and other events.
Egypt might provide "boots on the ground" if ISIL's successes continue.
■ Worker biosecurity - Provide boots for workers that are worn only within the pig housing units, thus eliminating.
It declares that the people of the United States no longer will help provide boots to those who lost jobs because of NAFTA, the residents of economically depressed regions, the children of single mothers, the sufferers of chronic diseases, the victims of natural disasters.
Similar(7)
When her son was provided boots by the state for his work detail, it was infested with scabies, she says.
Risk factors at herd level have included a short distance to nearest herd, not providing boots to visitors, large herd size and a high density of cattle in the area [ 5, 7, 25, 26].
Willing African nations, whose soldiers would cause less affront than white ones, could provide the boots on the ground.
Without pausing for breath, Fallon argued that it would be for a "moderate Syrian government" to provide the boots on the ground.
But I would also want to know who is really going to provide the boots on the ground to fight Isis; and be assured of a serious political strategy to address Sunni grievances in Iraq and Syria.
"We need someone to provide the boots on the ground; and given that we are not going to be providing British ground forces – and the French and the Americans are just as reluctant – we cannot afford to be picky about our allies," he wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com