Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "provide avenues" is correct and usable in written English
It can be used to convey the idea of providing pathways or resources that can lead to a desired result or goal. For example, "By joining this organization, we can provide avenues for students to gain valuable experience and knowledge for their future careers."
Exact(56)
Its goal, he said, is to "make gang membership unattractive, provide avenues for youths to drop out of gangs and empower the affected communities to impact their own local problems".
Ed Martin, president of the Association of Racing Commissioners International, said that his organization advises racing commissioners to provide avenues of support for people in need, including victims of domestic abuse.
The results could provide avenues to assist male ECE students in fulfilling the program's requirements.
We also hope these accepted papers can provide avenues and inspirations for further exploration within the research community.
Areas of disagreement on asthma perception between adolescents and their parent/guardians (PG) may provide avenues for intervention.
The key here, though, is to provide avenues for two-way communication between the company and the customer via a message interface.
Both of these patents are significant, because they provide avenues Apple can explore to add truly new and useful features to the iPad and iPhone.
Similar(4)
This might allow us to regenerate schizophrenic symptoms in a controlled fashion, perhaps providing avenues for therapy.
A concluding section provides avenues for research.
Unlike so many critical analyses though, Moon provides avenues to pursue to avoid the competitive herd.
Researching 593 firms from 26 countries, the authors indeed find EM to have a positive impact on CSR, with the latter providing avenues for managerial entrenchment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com