Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The games provide audience circulation like nothing else the networks can buy, and they use the once-a-week mass assemblage to promote their other programs.
Triton will also provide audience analytics so that Microsoft can make better sense of what platforms consumers are using and what music they're consuming.
Five years ago, as digital audiences grew in number and influence, agencies began to rely more heavily on ad networks and aggregators such as Google to provide audience reach and frequency, to simplify measurement and reporting and to "optimize the spend" against targets.
We chose not to have a business model based on selling advertising, because we do not want to compete with our clients who make a living selling advertising, and who need a neutral third party to provide audience data that is free from conflicts of interest.
Similar(55)
Supertitles provide audiences with English translations of the song texts.
"This will provide audiences with a fresh opportunity to see what will befall our much loved characters".
Michael Jackson's ability to provide audiences with technologically innovative, over-the-top spectacles has not been curtailed by his death.
And it would provide audiences with something beyond simple entertainment: the productive collision of cliché and artistic vision.
"As a company we are committed to seeking out the best ways to provide audiences with access to Disney content," said a spokesperson.
Even Wagner, another egomaniac who controlled every aspect of his opera productions, was mostly trying to provide audiences with an absorbing evening in the theater.
"The BBC must provide audiences everywhere with the content that they love in the ways that they want it, innovating and adapting to the changing technological landscape and to audience demands," said Diane Coyle, vice chairman of the BBC Trust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com