Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "provide ample support" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of offering sufficient assistance or resources to someone or something.
Example: "The organization aims to provide ample support to families in need during difficult times."
Alternatives: "offer sufficient assistance" or "give adequate help."
Exact(9)
The shelve supports should provide ample support while not weighing down the front of the bike too much.
Robot manipulation and mobility is an important field, but they also require high level planning for these minute actions in order to provide ample support.
The new underwear promises on the packaging to provide "ample support for your little anchorman".
When it is time for the actual implementation, complete the implementation as rapidly as possible and provide ample support.
Remarkably, preclinical studies provide ample support to propose the reduction of IL-1 activity as a potential therapeutic target in human cancers.
While EST and other sequence data provide ample support for the duplication of multiple genes in dinoflagellates, it does not appear that dinoflagellates have simply duplicated their entire genome.
Similar(51)
They didn't have to; the government provided ample support.
"We need a global agreement that keeps most dirty fossil fuels in the ground and provides ample support for developing nations to leapfrog into clean energy economies".
From the late 1940s to the 1970s, American military personnel, diplomats and spies provided ample support to the Greek government as it tortured and persecuted its citizens.
A huge war chest obviated foreign subsidies, and reliable revenues, more than 70percentt of which went to the army, provided ample support.
As a method, problem solving has clear limitations for novice learners; providing ample support to learners is of utmost importance for helping them to develop problem-solving skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com