Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Adult children were therefore obliged to provide all-round support to their parents, and it was a patrilineal obligation because the patrilocal custom placed married daughters on the filial map of their in-laws.
Those layers of nylon provide all the support I need.
Central air handling units provide all the conditioned air that is circulated round the building.
Although traditional filial piety emphasizes all-round support from adult children to their parents, existing studies have found that material support was the main and sometimes only old age support actually provided (Miller 2004).
Dev provided the all-round quality and he would be supported in the bowling attack by Roger Binny, the promising 20-year-old Chetan Sharma, slow left-armer Maninder Singh, as well as Amarnath and Shastri.
Traceability is far from providing an all-round guarantee.
This procurement is in the country and will cover the first round, but more support is needed to provide all the necessary vaccines for the additional two rounds.
© James Rhodes 2015 www.jamesrhodes.tv 'Instrumental' will be published by Canongate on Thursday (£16.99 hardback; available also as an ebook) The Samaritans provides a round -the-clock support severye, every single day of the year for those who need to talk to someone.
A core of about 200 volunteers provide round-the-clock support to 400-800 migrants each day, from a wooden hut provided by the city council.
Often misunderstood, retirement housing is defined as accommodation where older people have their own dwellings and front door but share communal areas, such as lounges and restaurants, with facilities and staff on hand to provide round-the-clock support.
Instead, Anne's parents had to step in to provide round-the-clock support – the only other option was foster care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com