"provide adequate support" is a correct and usable phrase in written English. It can be used when referring to providing assistance or resources to facilitate a certain task or process, for example: "We must ensure that our employees are provided with adequate support to do their jobs effectively.".
Health professionals should work together with social care and other relevant service providers to identify the individual needs of disabled parents and provide adequate support throughout the pregnancy and after the child is born.
But do they provide adequate support and traction for exercisers?
There's no other way to put this: their pants no longer provide adequate support.
Managements are often unsympathetic and fail to provide adequate support for victims.
We need to provide adequate support and controls to help those who need it".
I'd also question what mental health trusts are doing to provide adequate support.
Marks & Sparks pants, the presenter said, "no longer provide adequate support".
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com