Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Specify a format that is easy to parse by both human and machine (e.g., HTML); and, ideally, also provide a plain text version (e.g., TXT) to facilitate computational reuse and integration.
Similar(59)
For example, law enforcement officials have said in the past that all companies that facilitate communications should be able to provide a plain-text version of messages in response to a wiretap order.
Product mangers (or other engineers on the product team) provide a plain-English explanation of what needs to be tested.
Mr. Bryan's music is competent but hardly complicated pop-rock that provides a plain base for his and Mr. DiPietro's relatively crude lyrics.
He had taken on the responsibility of providing a plain white image for the cameras to use for color balancing, something done before every news conference.
The RA confirmed smoking status, assessed eligibility to participate, and provided a plain language statement describing the project to each potential participant.
This free guide provides a plain-language overview of the applicable voting laws and your rights and provides guidance on responding to voting challenges, getting or getting back your voting rights, and asking for assistance with voting.
The Cool Effect website currently features six projects chosen from across different project types and each project page provides a plain-English overview of the carbon sequestration activity along with a video and a list of the benefits and challenges of the projects.
This fact sheet provides a plain-language summary of the articles of the Convention.
All participating health professionals will be provided with a plain language statement and will provide informed written consent.
All adults participating in the study will be provided with a plain language statement and will provide informed written consent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com