Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"provide a compromise" is correct and usable in written English.
You can use it to suggest a solution to a problem or dispute. For example, "The judge asked both parties to provide a compromise to settle their differences."
Exact(10)
Laguana thinks being able to text late customers might provide a compromise for both rental car companies and privacy advocates.
Hybrid algorithms provide a compromise between the computational efficiency of a coarse-scale model and the representational accuracy of a fine-scale description.
Two quadratic models were developed to calculate the optimum amination conditions of activated carbon that provide a compromise between the studied responses (dependent variables).
The objective of this paper is to review previously published models of municipal solid waste generation and to propose an implementation guideline which will provide a compromise between information gain and cost-efficient model development.
We have previously reported that the combination of ligand-centric and receptor-centric virtual screening methods may provide a compromise between computational time and accuracy during the hit enrichment process.
Therefore, the DOI estimation with monolithic crystals still requires improvements to provide a compromise between computational cost and DOI resolution.
Similar(50)
The Guideline as revised provides a compromise.
This provides a useful representation language in its own right, providing a compromise between heuristic and epistemic adequacy.
Natzler's suggested scheme theoretically provides a compromise but second referendum campaigners said it should be rejected.
MCA allows the co-estimation of socio-economic variables providing a compromise between scientists' and policy makers' priorities.
For thin fuels, a full gap of 10 mm (5 mm half-gap) provided a compromise between buoyancy suppression and heat loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com