Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The obvious solution to such problems is to provide a capacity buffer in processes that are highly variable.
This climate will, in turn, improve sexual tension and provide a capacity for sexual performance that frequently may extend to and beyond the 80-year level".
The reversible insertion reaction above 2.8 V could provide a capacity of about 125 mAh g−1, which makes CuF2 a potential cathode material for rechargeable lithium batteries.
However, the USLE model will not provide a capacity to account for deposition taking place on concave hillslopes unless it is coupled with an appropriate sediment transport model, as in done in RUSLE2.
After being stored in dry air for 3 months, the composite can still provide a capacity of 232.4 mAh g−1 to 1.7 V, whereas the capacity of bare CoS2 stored with the same condition dropped from 202.4 mAh g−1 to 189.7 mAh g−1.
In [8], the authors provide a capacity analysis of a dense multielement antenna system having obtained the spatial correlation values between the antenna elements.
Similar(53)
It is equipped with two independently operating vacuum locks, allowing continuous measurement sequence and providing a capacity of ∼20,000 samples per annum.
NFT information identifies more subtle changes within forested areas and provides a capacity to identify processes affecting forests which are of primary interest to ecologists and land managers.
Equation (2) thus provides a capacity estimate of the network in that it says how many associations are stored at the maximum noise level c.
With an annual defense budget of $700 billion, the U.S. has unrivaled global military reach that provides a capacity to go anywhere and destroy anything.
To install a potential edge e ∈ E we incur a cost Fe to provide a positive capacity ae.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com