Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Sun, which broke the Cameron story – the incident at the Plough Inn at Cadsden, where the PM is a regular, happened three weeks ago – priggishly quotes a "pub insider" ( better than the proverbial No 10 insider?) saying the mistake was "frightening", which shows what slow learners they are at the Sun.
Sherborne said: "It is abundantly clear that the documentary evidence before the court is only likely to reveal a tiny proportion of the total wrongdoing committed by MGN as against each of the claimants – merely the very tip of the proverbial iceberg".
No matter how many business plans you do, there is always going to be that proverbial curve ball that will turn your plan on its head.
What made someone like myself career about, drinking like the proverbial fish?
He said senior MGN journalists gave "deliberately crafted and disingenuous statements" to the Leveson inquiry into press ethics, and accused MGN of withholding key evidence that meant that only the "very tip of the proverbial iceberg" could be revealed.
Biochar stoves could potentially knock out both threats with one proverbial stone.
A cynic might point to this and suggest that nationalists and republicans have purposefully chosen to strike when the proverbial iron is hot.
In doing so they leave the door wide open to the introduction of the snooper's charter, which involves the mass harvesting of personal communications data and the use of automated data-mining techniques through a "request filter" to sift through the haystack to find the proverbial needles.
When a lot of history has been shared, it feels abnormal to institute the proverbial clean break.
Once, such verbal corpses were the proverbial fish-and-chip paper, accessible only by newspaper-cuttings archives or people who spent several hours a day surfing microfiche in their local libraries.
But that's bolting the barn door while watching the proverbial horse cantering across the hills to freedom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com