Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "proved very useful" is correct and can be used in written English.
You can use this phrase when describing a situation where something was useful or beneficial in achieving a goal. For example, "The analytics tool we implemented proved very useful in helping to identify areas of improvement in our business process."
Exact(60)
Different techniques such as the use of thermal treatments or use of additives have proved very useful at providing the correct morphology (Fig. 4a).
The use of context information has proved very useful in many native applications, but web applications cannot use this type of information.
The intersection of GPS-tracked groutes routes with digital land cover data proved very useful to quantify patterns of land use and herd movement.
Meanwhile, as many predicted at the time, her attacks on Obama have proved very useful literally as Republican talking points - used in ads and McCain's town hall meetings.
They agreed with us that the workshop sessions proved very useful in identifying some areas of relatively common ground".
The presence of hypotension in the patient necessitated the use of CT angiography, which proved very useful in the early diagnosis of the present case.
Clustering algorithms prominently used in co-citation analysis has proved very useful in revealing research streams in some discipline [ 20- 23].
That has proved very useful".
Pellegrini said the Sheffield Wednesday game had proved very useful.
Backbone.js proved very useful for keeping everything in sync.
But here's another instance where economic history proved very useful.
More suggestions(15)
proved very successful
revealed very useful
proved very productive
proved incredibly useful
proved very advantageous
proved very effective
proved very instructive
proved highly useful
proved exceptionally useful
proved very valuable
prove very useful
proved very interesting
proved very feasible
proved very beneficial
represented very useful
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com