Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Indeed, the hidden injuries of youth may prove lasting.
But if the tobacco companies may collect bonuses of this sort from the elimination of broadcast cigarette advertising, the gains will not necessarily prove lasting.
Large duplication events make immediate additions to genomic repertoire, many of which will prove lasting.
The transforming power of the Internet is real and should prove lasting, but the dot-com revolutionaries' talk of changing society was overblown.
South Korea's finance minister, Jin Nyum, told foreign journalists this week that it was too soon to tell if the upward price trend would prove lasting, but "if there is consolidation among the major players, it will shorten the recovery time".
"We may already be at the point where corporate fear and conservatism are baked in: even if things start to improve for the banks, companies have seen how bad things can get, and that can prove lasting," says Torsten Slok, an economist at Deutsche Bank.
Similar(51)
On both counts, Mr. Wolfson's mark has proved lasting.
Even if its latest recovery proves lasting, pessimists warn, the past 14 years of economic torpor have rendered Japan helpless in the face of an inevitable demographic crunch.
It was during this period, up to the beginning of the seventies, that many of the ideas that have proved lasting in Systemic Linguistics were first established.
Mind games or not, Liverpool will have to cope without injured German winger Nicole Rolser and former Lincoln midfielder Lucy Staniforth, but they have signed Arsenal midfielder Gemma Davison and will want to prove last season was no one-off.
Cook isn't the most dynamic runner, but he proved last season to have just enough fluidity to capitalize when matched against linebackers or lower-tier safeties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com