Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
There are numerous publications regarding the biological effects of radiation and the appropriate protection limits for the general public that apply to these products.
But the FCA also warned that higher protection limits could increase the risk of the scheme's costs becoming "unsustainable," and might also encourage consumers and firms to take greater risks with their and other people's money.
Water quality entails pollutant load, duration for which the load is higher than the protection limits, and peak pollutant concentration, which are all random variables.
Current international radiation protection limits are based solely on mortality from excess cancers [ 17].
Analyses of cancer mortality in survivors of the atomic bombing of Japan in 1945 have played a central role in establishing risk estimates and radiation protection limits for workers and the wider public.
Thresholds for Cu and Zn do not exist in Mexican regulations, which is the easy why the parameter established by the Canadian guides for environmental protection and human health had to be used as comparison; it was found that Cu exceeds the protection limits in both types of vegetation, while Zn was found to have exceeded the protection limits only in the MDS contaminated site [ 67].
Similar(52)
For-profit corporations are bundles of assets with built-in liability protection ("limited liability") for owners.
The £10,000 rise is required to keep the UK in line with an EU-wide deposit protection limit of €100,000.
Savings held in joint names benefit from twice the standard Financial Services Compensation Scheme protection limit of £85,000, as the limit is allocated to the individual saver rather than the account.
This ridiculous reduction has in effect been foisted on us by the European Union, which sets the deposit protection limit at €100,000 or the sterling equivalent.
It added: "The change in the deposit protection limit is necessary because of a strong sterling exchange rate against the euro".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com