Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "protection issues for" is correct and usable in written English.
You could use it to introduce a topic for discussion. For example: "We must address the protection issues for vulnerable populations in the area."
Exact(11)
"This raises serious force protection issues for us".
There's been an explosion in child protection issues for teachers, especially in areas of high social deprivation like mine.
There are huge protection issues for young girls with no documentation and it is common for them to disappear completely".
Viviane Reding, the vice president of the European Commission and the justice commissioner of the European Union, was asked to comment on trans-Atlantic data protection issues for the Slipstream column by Natasha Singer in the Sunday Business section.
While some of the radiation protection issues for the LCLS are similar to those encountered at both high-energy electron linacs and synchrotron radiation facilities, LCLS poses new challenges as well.
He said he believed the systems now in place were more robust and that there was a greater awareness of protection issues for vulnerable adults.
Similar(49)
Protecting data security is the most important consumer protection issue for the economy.
"Financial fraud is the No. 1 consumer protection issue for AARP," said Andres Castillo, who heads an AARP program that monitors free lunch seminars and similar presentations.
This paper deals with the optimal packet loss protection issue for streaming the fine granularity scalable (FGS) video bitstreams over IP networks.
The primary reason for the delay is to provide more time for the parties to resolve tax-protection issues for holders of operating units, a form of ownership unique to real estate investment trusts, Mr. Anderson said.
Additionally, an APP should identify key resources to address avian protection issues including, for example, a list of experts who may be called upon to aid in resolving avian issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com