Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
If randomised studies and cost-effectiveness analyses confirm the benefits of administering fewer doses, and the duration of protection is sufficient, then the need for fewer doses may help make primary prevention of cervical cancer a reality.
This enables one to judge whether the degree of protection is sufficient or not.
The communication network must be able to ensure that the measurements supplied by the WAMS to the protection functions are received not only quickly but arrive reliably and with consistent delays to ensure that the quality of the protection is sufficient.
Similar(57)
By spring training, he said, the protection was sufficient.
It is important to examine whether the existing regulations and protections are sufficient to protect people from privacy breaches and whether modifications are needed.
Whether those protections are sufficient has been widely debated and is now being considered by the United States Supreme Court.
There is ample reason to question whether the new protections are sufficient, especially for existing prisoners already held for long periods on stale evidence.
In January, Senator John Glenn who, as a former astronaut, has some experience of being experimented on introduced a bill for the protection of human subjects in research, suggesting that he at least does not think that current protections are sufficient.
Before introducing early medical testing for AD into clinical practice, government leaders will need to examine whether existing protections are sufficient for diagnosed individuals and how these protections affect the viability of voluntary private insurance markets.
"Our stock of medication for protection and treatment is sufficient," he said.
Because the lightning protection is not sufficient for the number of direct hits we get, we've gone through two computers, a hard drive and two TVs".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com