Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "protecting cover" is correct and can be used in written English.
You can use it when describing a physical or metaphorical barrier or shield. For example, "The geese sought protection in the protecting cover of the surrounding trees."
Exact(5)
In addition, the protecting cover (PC) effectively prevents the bellows from the LDE, but causes the droplet accumulation on the convolution, which possible leads to corrosive damage.
Inherited, glacial landforms, such as lateral moraines, highland plateau and exhumed U shaped-valleys, are now being exposed in north Keller by ice shrinkage of former ice protecting cover.
A worst-case senario has even pointed to the danger of an uncontrolled chain reaction that could be triggered inside the reactor in case sea water one day starts to leak in through the protecting cover that today isolates the compartment holding the two reactors.
You may need to consider a protecting cover for your motor home or RV.
(Car owners might also consider a Bare Ground Windshield Protecting Cover, for $20, to save them from scraping ice).
Similar(55)
gB-NT therefore provides a protective and largely protected cover for a vulnerable part of gH/gL.
Fiber reinforced polymer (FRP) composite material was used in this study to protect cover concrete around the test anchors.
Steel reinforcement has been proven effective in protecting core concrete; however, it does not protect cover concrete, which is critical to the shear behavior of anchors.
The proposed anchor shear reinforcement protected well the core concrete while further research is needed to protect cover concrete.
Further research is needed to protect cover concrete for connection with concrete anchors to achieve desired behavior.
But the country's national forests, all of them protected, cover millions of hectares, making detection by the authorities difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com