Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'protect the security' is both correct and usable in written English.
You could use it to talk about any kind of security, such as cyber security, physical security, financial security, or even the security of a nation or people. For example, "The government has invested heavily in measures to protect the security of its citizens."
Exact(60)
"The United States has the right to protect the security of its citizens," Mr. Baali said.
"We hope to create laws that help protect the security of the Japanese people".
It's not unreasonable for a government to protect the security of its computer systems.
The Official Secrets Act has only one purpose: to protect the security of the state.
The first responsibility of our government is to protect the security of our nation and our citizens.
That provision is intended to protect the security of operatives whose lives might be jeopardized if their identities are known.
Yet he wants us to understand that Jackson acted to protect the security of white settlers and their young nation.
"We will continue to do everything necessary in order to protect the security of the citizens of Israel," he said.
The public watching the debate now have to sit behind a glass screen, erected to protect the security of MPs.
As such, it is required to protect the security, health and basic well-being of the Iraqi people.
Now the debate has turned to how billions of dollars should be spent to protect the security of Americans.
More suggestions(15)
protect the peace
protect the mortgage
defend the security
protect the defense
protect the law enforcement
guarantees the security
measures the security
ensure the security
defence the security
protect the police
preserve the security
safety the security
protected the security
rights the security
safeguarding the security
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com