Exact(9)
He keeps mistresses at his palace, all of whom must be married for propriety's sake.
However, just for propriety's sake, he asked, "Nikolai Mikhailovich, have you seen any strangers around here?" "Strangers?" the artist asked.
They had a certain licence, too, because they were performing on a live comedy stage – where propriety's norms are relaxed.
Lois Thomson, president of the Barclay School in Westfield, makes a practice of preserving propriety's old ways, right down to the starched party dresses and crystal punch bowls.
After many years in Europe, Mary Louisa and Julia returned to Newport in old age, with Julia producing sketchbooks full of expert watercolors but declining, for propriety's sake, to pursue a professional career as an artist.
Pope Alexander VI will receive a still heartier embrace from his teenage mistress, Giulia Farnese, "milk-skinned, golden-haired and young enough to be his granddaughter," who lives with the family, a playmate to Lucrezia and, in a different sense, to her father — though Giulia is married, for propriety's sake, to Adriana's son, Orsino.
Similar(51)
www.danacostello.com Jason Fulford Balancing harmony and dissonance, punk and propriety, Fulford's images invite you into mysterious narratives, out of which you must find your way.
With his natural charm and sense of propriety, Whitaker's move into fighting for social welfare, minority rights, the arts and education, against genocide, poverty and slavery and censorship, seemed natural.
It is in keeping with the series's sense of propriety that Mr. Wright's tale is never about Mr. Wright.
His drawings of the grand-touring British couple Lord and Lady Glenbervie, for instance, brilliantly convey the husband's starchy propriety and the wife's frivolity.
Thomas is in love with Kit but, constrained by breeding and social expectation, is seeking a wife; their playlong faceoff -- between one man's passion and ultimate self-immolation and the other's stifling propriety -- establishes the play's thematic conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com