Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And so far, major news sites like CNN.com and MSNBC.com seem to take a much more proprietary view of their content and how their audiences use it.
Traditional marketing, and even progressive social media marketing, take an unfortunate, proprietary view of your data.
The author came to the reluctant conclusion that the root cause of the observed inefficiency was corruption, deeply embedded in socially accepted practices of "gift-giving, with the preponderance of traditional loyalties over obligations to the state, and with a proprietary view of public offices".
Similar(57)
He accused the Pentagon of "deferring completely to the contractor's absurdly expansive view of what constitutes proprietary information and must be shielded from view".
In view of different vendors' proprietary technological development, there are now two definitions of pitch for multislice.
Sometimes, our view of truth is too proprietary.
The centerpiece of their efforts is a proprietary customer data platform (CDP), which enables them to create a unified view of the customer that can be used for marketing.
The company's proprietary technology combines analytics and statistical modeling to give clients a qualitative and quantitative view of effective marketing strategies.
The study will provide a comprehensive view of the natural and organic foodservice landscape through in-depth analysis of proprietary research.
For basketball, CEO and Co-Founder of Next VR Dave Cole tells The Creators Project that their proprietary camera rig will be positioned near the goal posts, giving viewers a "bird's eye view" of the game.
As well, the view of tissue resources as a common good is preferable to conceptualizing tissues as a proprietary good, which can elicit conflicts of ownership and risk of commodification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com