Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Posts on Web sites like budtrader.com propose to exchange marijuana for Nintendo systems and offer warnings about "rippers" who cheat or steal from suppliers.
Similar(59)
On seven separate occasions between 1713 and 1728 the British Government proposed to exchange Gibraltar for concessions from Spain, but on each occasion the proposals were vetoed by the British Parliament following public protests.
With large shareholders threatening to block the deal, Glencore increased its offer this month, proposing to exchange 3.05 of its shares for every Xstrata share.
An anonymous communication tool was proposed to exchange comments about data, which enabled its curation and evolution.
2) The pseudo-handover based scheduling information exchange method is proposed to exchange the co-tier and cross-tier information, and thus avoid the collision interference.
With our proposed approach, asymmetric cryptography is proposed to exchange an initial shuffle key K shuf and a password pwd between sender and receiver.
This paper explores possible DID receive strategies and proposes to exchange between base stations only the processed information for their associated mobile terminals.
Driggs wanted 5,000 of the 1928 and 5,000 new half dollars struck at Denver (1933-D), proposing to exchange 10,000 half dollars dated 1926.
For each decoding move (single and multi time), standard updates are mixed with replica exchange moves, where the temperature of each individual chain are proposed to exchange.
He did not propose to switch his exchange's mainstay trading in spring wheat from open-outcry to the Internet.
We will share that freedom we hold dear: to express, to exchange, to propose, to set up workshops, to produce texts or put words to that which strikes us in the heart.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com