Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "property unit" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to real estate, housing, or asset management to refer to a specific unit of property, such as an apartment or a commercial space.
Example: "The property unit we are considering for purchase has three bedrooms and two bathrooms."
Alternatives: "real estate unit" or "housing unit."
Exact(30)
The company will sell a 20percentt stake in its Carrefour property unit next year.
In another case, $735 in cash disappeared on its way to the lost property unit.
A third method is to buy property unit trusts, but this too has its drawbacks.
He now is the bureau chief of San Jose office, where Parrella runs the computer hacking and intellectual property unit.
The most closely watched fund in Britain is Norwich Union's property unit trust, with around £4bn in assets.
In December the firm wrote nearly £150m off the value of its £1.7bn British property unit trust.
Similar(30)
Early this decade, the Justice Department formed computer hacking and intellectual property units, or CHIP units, at United States attorney's offices around the country to fight a spike in intellectual-property theft and cybercrime.
Despite what appeared to be a healthy balance sheet, the firm ran into problems after the local government blocked sales of its property units without any explanation.
Typically, Property units are more suited for the International System of Units (SI), whereas Descriptor units are more suited for Atomic units (a.u).
The RDF representation includes a feature name (via dc title property), units (via ot:units property), and a link to the resource (via ot:hasSource) that was used to generate this property or where it was originally read from.
Furthermore, Basic Property Units will be used by countries where cadastral references concern basic property units, which is not the case for the HC where all information is attached to the cadastral parcels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com