Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Thirdly, polyester elastomers allow closely control of structural and mechanical properties to suit various applications.
From a scientific point of view, there is an immediate challenge to produce CNT of the desired properties to suit individual applications.
Cells employ a multitude of actin-binding proteins to actively regulate bundle dimensions and cross-linking properties to suit biological function.
Considerations for designing composites with desired combinations of electrical, thermal, and optical properties to suit specific device operating environments are studied systematically.
Currently, the multilayer approach is the only way to overcome this limitation, and is of great interest because it enables the fabrication of films with varied thickness and properties to suit the application.
Polymers are also advantageous over shape memory metal alloys or ceramics in that there are endless combinations of functional groups and material properties to suit a variety of purposes, based on the monomers and polymerization conditions chosen.
Similar(50)
"One of the major benefits of homeownership is the ability to customize and alter the property to suit your needs, but HOA rules can really interfere with this".
High production yields of enzymes can be achieved at competitive costs and enzymes can be redesigned with novel properties adapted to suit industrial conditions.
However, much more work is required to improve the properties of PLA to suit various applications.
Scales best suited for longitudinal purposes (clinical trials and audit) have different properties to those suited for cross-sectional studies (population and correlational studies and clinical use).
"For example, in the foyer of the Bond Street auction house we have a display of our properties which we adjust to suit the art being auctioned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com