Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
His research links community knowledge of music to its acoustic properties to "learn the meaning of music".
After obtaining the S168W and S168W-environment variants of the acidic-pH stable C. subvermispora MnP6, we investigated their catalytic properties to learn the effect of the mutations included.
Read up on the different oil fragrances and properties to learn more about their effects.
Similar(57)
So Mrs. Sainz let them explore the ponds on her beautiful rolling property to learn more.
People visit them for cures, to find missing property, to learn the future and to ward off evil.
An inexpensive and efficient manner to obtain information about these properties is to learn about the activity of this compound across multiple chemical screens.
Maria A. Cirino, Guardent's chief executive, said the start-up used the CRVelocity program's property specialist to learn how to negotiate a remodeling of its offices.
In 30 days, the curious and the nosy can check property records to learn the name, pedigree and home state of America's newest island owner.
Property owners use the site to learn about property management, learn how to hire a property manager, interact with other property owners, get advice and find the right property management company for their needs.
Also, in France, the law obliges companies to invest in the training of their employees, and in that way I got the opportunity to do a 2-day course on intellectual property and innovation, to learn some more about the interests, strategies, and laws behind patenting.
In fact, when we (humans) manipulate an object with our hands, in the beginning, we have only a limited sense of inertial properties but, through a variety of manipulation tasks, we gradually get to learn inertial properties more accurately and eventually become more skillful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com